Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

vaevalt püsima

  • 1 держаться на честном слове

    v
    colloq. ausõna peal püsima, vaevalt-vaevalt püsima

    Русско-эстонский универсальный словарь > держаться на честном слове

  • 2 теплиться

    v
    2) liter. vaevalt püsima

    Русско-эстонский универсальный словарь > теплиться

  • 3 нога

    71 (вин. п. ед. ч. ногу) С ж. неод. jalg; правая \ногаа parem jalg, левая \ногаа vasak v pahem jalg, передняя \ногаа esimene jalg, задняя \ногаа tagumine jalg, стропильная \ногаа ehit. sarikas, опорная \ногаа sport tugijalg, не по \ногае ei sobi jalga, ei ole jala järgi, стол на трёх \ногаах kolme jalaga laud, в \ногаах кровати voodi v sängi jalutsis, быть весь день на \ногаах kogu päeva jalul v jalgadel v püstijalu olema, взобраться v залезть \ногаами на стул jalgupidi toolile ronima, сбиться с \ногаи vale jalga astuma (marssimisel), волочить v едва таскать ноги vaevalt jalgu järele vedama, вскакивать на ноги püsti kargama, удержаться v устоять на \ногаах jalul püsima, у кого ноги отнялись v подломились v подкосились kelle jalad läksid nõrgaks, kes vajus kokku, kes püsib vaevalt jalul, переступать v переминаться с \ногаи на ногу paigal tammuma, ühelt jalalt teisele astuma, надевать на босу ногу palja jala otsa panema v torkama, перенести болезнь на \ногаах püstijalu haigust läbi põdema, сидеть \ногаа на ногу jalg üle põlve istuma, сбивать v сшибать с ног jalust maha lööma, подставить ногу кому jalga taha panema (ka ülek.), хромать на обе \ногаи mõlemat jalga luukama v lonkama (ka ülek.); ‚
    без задних ног (спать) madalk. nagu kott magama;
    валиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;
    бежать со всех ног jooksma, nagu jalad võtavad, kõigest jõust jooksma;
    сбиться с ног kandu rakku jooksma;
    с головы до ног, с ног до головы pealaest jalatallani; (вооружённый)
    с головы до ног hambuni relvastatud v relvis;
    одна \ногаа здесь, другая там kõnek. kähku, kibekiiresti (kuhugi jooksma v. kusagil ära käima);
    вверх \ногаами uperkuuti, kummuli;
    отбиваться руками и \ногаами от кого-чего käte-jalgadega tagasi tõrjuma;
    поставить вверх \ногаами pea peale pöörama;
    колосс на глиняных \ногаах liter. hiiglane savijalgadel;
    валяться в \ногаах у кого kelle ees põlvili maas roomama;
    дружеской \ногае с кем kellega heal jalal v sõbramees olema;
    с левой \ногаи v
    не с той \ногаи вставать v
    встать vasaku jalaga voodist tõusma;
    \ногаи чьей
    не будет где kõnek. kes ei tõsta v ei too enam oma jalgagi kuhu;
    держат, едва на \ногаах стоит v
    держится, ноги не держат kõnek. ei seisa v püsib vaevalt jalul (väsimusest, haigusest vm.);
    ноги протянуть kõnek. vedru välja viskama, koibi sirgu ajama;
    (быть) одной \ногаой в могиле haua äärel olema, ühe jalaga hauas olema;
    ни \ногаой куда kõnek. ei tõsta jalgagi kuhu;
    ни в зуб \ногаой madalk. tume nagu tökatipudel, mitte mõhkugi (ei tea);
    жить на широкую ногу laialt v külla otsas elama

    Русско-эстонский новый словарь > нога

  • 4 едва держаться на ногах

    conj.

    Русско-эстонский универсальный словарь > едва держаться на ногах

  • 5 чувствовать

    171a Г несов. что
    1. tundma; \чувствовать волнение erutust tundma, erutatud olema, \чувствовать страх hirmu tundma, hirmul olema, \чувствовать ответственность vastutust tundma, \чувствовать голод nälga tundma, näljas olema, \чувствовать усталость väsimust tundma, väsinud olema, \чувствовать симпатию к кому kelle vastu sümpaatiat tundma, как вы себя чувствуете kuidas te end tunnete, kuidas teie enesetunne on, \чувствовать себя хозяином end peremehena tundma, \чувствовать тревогу (1) muretsema, muret tundma, (2) ärevust tundma, ärevil olema, \чувствовать себя виновным end süüdlasena tundma;
    2. tajuma, tundma, aduma; \чувствовать свои недостатки oma puudusi tajuma v tundma v aduma; ‚
    давать \чувствовать кому kellele märku v tunda andma;
    давать себя \чувствовать end tunda andma;
    не \чувствовать ног под собой kõnek. (1) väsimusest mitte jalul seisma, vaevalt jalul püsima, jalust vaevatud olema, (2) linnutiivul lendama, kellel oleks nagu kümme paari jalgu all; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > чувствовать

  • 6 чуять

    259a Г несов. кого-что
    1. haistma; \чуять дичь (jahil) linde v loomi v ulukit haistma;
    2. kõnek. tundma (ka ülek.), aimama; \чуять правду tõde ära tundma v aimama, \чуять душой v сердцем südamega tundma, aimama, ничего не \чуять mitte midagi tundma v aimama, он не чуял руки ta käsi oli surnud v täiesti tuim, не чуял беды ei aimanud halba, она словно чуяла это ta oleks seda nagu ette aimanud, чуешь? kas tunned (tukivingu)?; ‚
    не \чуять ног под собой kõnek. (1) väsimusest mitte jalul seisma, vaevalt jalul püsima, jalust vaevatud olema, (2) linnutiivul lendama, kellel oleks nagu kümme paari jalgu all; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > чуять

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»